Katyusha said: Shchi and kasha are the mother of us all!
The actual Russian proverb is "Щи да каша - пища наша!" (Shchi and kasha, that's our food!")
What's actually implied is "Shchi and kasha, that's our (only) food", so the meaning of the proverb is "No problem if it's humble cuisine, at least I get something to eat." The modern use-case for it would be when you're at your friend's place and they say: "Wanna grab a bite? There's nothing but instant noodles and cheap beer, tho..."
Updated
WHAT!?Huh!?*PITTER*
*PATTER*Nonna .. have you heard this proverb?How cute ...That's great, Katyusha. Well then, I've got one as well ..."Shchi and kasha are the mother of us all"!
Russian proverb. The Japanese proverb equivalent is "Miso soup and rice are the mother of all"Ah ... she must've heard it on this CD.Pravda's Proverbs!URAAA!!
Russian version of "Hooray!!""Your tank broke? Just wait for a new one!!"
Remake of "Skipped your train? Just wait for a new one!"